viernes, 9 de abril de 2010

SIMULACION DE UN REINO

biblografia
alvaro miranda
nacio en santamarta,colombia, en 1945. suprimer libro de poemas,indiada, aparece en 1971. en 1982,con ocasion de recibir el premio nacional de poesia, la universidad de antioquia edita los escritos de don sancho jimeno. Su novela, La risa del cuervo, escrita en 1983, obtuvo el primer premio en Buenos Aires y fue publicada en el año siguiente por la Universidad de Belgrano. Reescrita durante varios años y editada nuevamente en Bogotá (Thomas de Quincey Editores, 1992), es galardonada por Colcultura, con el premio Pedro Gómez Valderrama.


AQUI PARECIOLE AL REY SOL QUE DEBIA GANAR OTRA BATALLA, LA DEL VERBO Y POR ESO SE EMPEÑO EN REPETIR DE ATRA FORMA LO MISMO QUE ANTES DIJO

POEMA

que umbria tiene la españa
que ni cabestras ni esquelas,
solo pellejos os cuelgan en los bocios y en las crestas:
quintales por posaderas
y tetas por hambrias.
que malandrin hizo hechizo,
que diablos tajo las glorias:
que solo derrotas os quedan desde flandes a pavia.
que la cena esta servida:
manati os doy por carne
y useñorias:
!que vaina!
INETRPRETACION
meparece que es un poema muy hermoso que pàreceser una satiracontra los excesos y malos gobiernos dirigidos por indibiduos mal enfocados.


DICIRES QUE AL SER REZADOS SIRVEN PARA COSAS QUE NO SE PUEDEN ESCRIBIR AQUI Y QUE FUERON ENCONTRADOS POR LA DONCELLA ANTONIA DE ERREDONDO EN LOS PLIEGES DE SU VESTIDO DE NOVIA, POSIBLEMENTE DEPOSITADO ALLI POR SUS PRETENDIENTES. MAS DICEN OTROS QUE FUERON DEJADOS AL OLVIDO POR EL SUYO NOVIO, EL SUYO ESPOSO,PARA CONOCER DE SUINGENUIDAD Y SU INOCENCIA, CUANDO CRUZABAN LAS SELVAS DEL BRASIL,RUMBO A RIO,RUMBO A LA LUNA DE MIEL, EN UNO DE LOS MAS SUNTUOSOS ZEPELINES QUE SE HAYA CONOCIDO POR ESTOS LARES.

POEMA
Téngote una estirpe de anguilas encantadas
y el chapaleo de los chaparrones.
Téngote flores de nenúfares en silencio
y una sonata bajo el légamo.
Téngote una umbría un unicornio
y un manojo de rayos en mis ojos.
Téngote el almizcle de un caimán sobre el alumbre
y la hiel de un tinajo bajo crótalos.
Téngote una colmena ardiendo
y el coletazo del Sol sobre el Poniente.
Téngote la mandíbula de un grito
y las mamas lechosas de un manatí para tus labios.
Téngote el cogollo de una estrella
y un corcel de mármol que devoró la noche.
Téngote la aventura de un beso que es simiente
y un tálamo de plumas sobre el lomo de los cóndores.
INTERPRETACION
es un momento en el que el autor al parecer se encuentra muy completo sentimentalmente hablando.
AQUÍ SE DICE CÓMO ESTABA DOLIENTE DON SANCHO JIMENO PORQUE NADIE VENÍA DE CARTAGENA A AYUDARLO


POEMA

Canta la rana, cojea la lluvia,la mar es zozobra que salva el rocío,preludio de nada que prende en el tiempo,crueldad del asombro que queda en el grito,cadáver, cadáver del día que muere perdido.La noche se orilla,borda el lucero la voz del arrullo,estatua de un sueño que crece en el mármol,piratas sin figado que viandan la historia,malvados sin facha,se suenan las ñatas,se dan puntapiés,se comen los mangos, chorrean las patillas,el zumo es esmalte que prueba la sangre,perfume que sube chirriando a los montes,canción que se pierde en la boca más agria,saliva que espesa con velos la tarde.
INTERPRETACION
todo hombre al mparecer en algun momento de su vida, a esperimentado un instante en el que solo se experimentan sentimientos como. soledad,tristesa, ravia y creo ,que este es uno de esos momentos para el autor.



AQUÍ SE FABLA DE ALGO QUE SUPO DON SANCHO JIMENO DE LA VIDA INTIMA DEL REY

POEMA

Tizón por el culo te falta cornudo,
Nabo en bandeja para tu lamento,
Que aquí los suspiros son solo de muertos,
Fuste, fuste, fuste los jardines negros,
En el rubor del gajo se mecen los trinos,
El pájaro es fuego, la mitad ceniza,
Escarcha que salta, escama que brica,
Pescado que escupen las aguas marinas,
Nácar de agallas, guiño de almeja,
Légamo perdido en medio del canto,
Tizón y cornudo, dolor y locura,
Embrollos reales que borran las lluvias.
INTERPRETACION
interpreto este poema como una reafirmacion de que todos los hombres somos iguales y porconsigiente tenemos las mismas necesidades y los mismos deseos.

INTERPRETACION PROPIA.

em la poesia del señor miranda fluye la originalidad. y como dijo Enrique Molina, poeta argentino, : «La poesía de Miranda tiene un gran valor de originalidad. Toma el acento de un español de crónica antigua. El poeta maneja un idioma paródico, con humor, con fuerza expresiva y con gran contenido vital, al mismo tiempo que interpola elementos actuales, lo cual da un clima especial al libro.